(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒暑:指季节的更替。
- 行衣:出行时穿的衣服。
- 顷刻:极短的时间。
- 遣日:消磨时光。
- 问年:询问年龄。
- 九龙飞:比喻时间的流逝,如同九龙飞腾,难以捉摸。
- 植杖:拄着拐杖。
- 市上留辞:在市场上留下话语。
- 道机:指深奥的道理或哲理。
- 白云:象征着高远、超脱的境界。
- 心违:心意不合,指内心的愿望与现实不符。
翻译
不受季节变换的影响,我穿着同样的行衣,百里山路转眼即达。 消磨时光,我让两只鹤跳舞,询问年龄,我只记得九龙飞腾的岁月。 在林中,我拄着拐杖为芳树浇水,在市场上,我留下话语寓含深奥的道理。 我渴望跟随师傅,但不知何处是他的所在,白云常使我感到心愿与现实不符。
赏析
这首作品描绘了一位隐士的生活状态和内心世界。诗中,“不因寒暑换行衣”一句,既表现了隐士不受外界环境影响的超然态度,也暗示了他对简朴生活的坚守。通过“遣日只调双鹤舞”和“问年惟记九龙飞”的描绘,诗人传达出隐士对时间的淡漠和对自然之美的欣赏。后两句则通过隐士在林中和市上的行为,展现了他对生活的独特理解和深邃的哲思。结尾的“白云长恐与心违”则表达了隐士对高远境界的向往与现实之间的矛盾,体现了隐士内心的复杂情感。