孝津行
岷山青蟠空,下映犍为江。江滨有孝娥,自名叔先雄。
娥父为功曹,冉冉趋府中。泛舟越洪涛,捐躯以凶终。
娥也痛父死,临渊矢相从。练囊封儿臂,珠环系儿躬。
寄言与兄别,别去不再逢。宁假鼋鼍梁,直下蛟龙宫。
川后垂玄鉴,江妃怜丹衷。死抱父尸出,依泊葶花丛。
戚党悲复感,闾里唁且閧。风谊动今古,庙貌森穹崇。
文纪与令伯,祠墓相西东。解使犍为县,永作忠孝邦。
岷之山,石可泐。犍之江,波可竭。千秋菊兮万春兰,孝娥之名焉可灭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岷山:位于四川省北部,是中国西部山脉之一。
- 青蟠空:形容山势高耸,青翠连绵。
- 犍为江:即今岷江,流经四川省犍为县。
- 孝娥:指叔先雄,因其孝顺而被称为孝娥。
- 功曹:古代官职名,负责文书工作。
- 冉冉:慢慢地。
- 趋府中:前往官府。
- 泛舟:乘船。
- 越洪涛:穿越汹涌的波涛。
- 捐躯:牺牲生命。
- 凶终:不幸的结局。
- 临渊矢相从:站在深渊边,誓言要跟随(父亲)。
- 练囊:用细布制成的袋子。
- 封儿臂:将东西绑在手臂上。
- 珠环:珠宝环饰。
- 系儿躬:系在身上。
- 宁假:宁愿借助。
- 鼋鼍梁:传说中能渡海的巨龟和鳄鱼。
- 直下蛟龙宫:直接下到水底的龙宫。
- 川后:江河之神。
- 垂玄鉴:垂下深邃的目光。
- 江妃:江中女神。
- 怜丹衷:同情其赤诚的心。
- 死抱父尸出:死后抱着父亲的尸体浮出水面。
- 依泊葶花丛:停泊在葶苈花丛中。
- 戚党:亲戚和同党。
- 闾里:乡里。
- 唁且閧:慰问并喧哗。
- 风谊:风范和情谊。
- 庙貌:庙宇的外观。
- 森穹崇:庄严高耸。
- 文纪:指文天祥,南宋抗金名将。
- 令伯:指陆游,南宋诗人。
- 解使:使得。
- 石可泐:石头可以裂开。
- 波可竭:波浪可以干涸。
- 千秋菊:长久的菊花。
- 万春兰:永远的兰花。
翻译
岷山青翠连绵,山影映照在犍为江上。江边有一位名叫叔先雄的孝女。她的父亲是功曹,慢慢地前往官府。乘船穿越汹涌的波涛,不幸牺牲。孝娥痛心父亲的死,站在深渊边誓言要跟随。她用细布袋子封好东西绑在手臂上,珠宝环饰系在身上。告诉哥哥这是永别,不再相见。宁愿借助传说中的巨龟和鳄鱼,直接下到水底的龙宫。江河之神垂下深邃的目光,江中女神同情她的赤诚。死后抱着父亲的尸体浮出水面,停泊在葶苈花丛中。亲戚和乡里的人悲痛又感动,慰问并喧哗。她的风范和情谊感动了古今,庙宇庄严高耸。文天祥和陆游的祠墓在西东相望。使得犍为县,永远成为忠孝之地。岷山的石头可以裂开,犍为江的波浪可以干涸。千秋的菊花,万春的兰花,孝娥的名字永远不会被遗忘。
赏析
这首作品通过叙述叔先雄的孝行,展现了她对父亲的深厚情感和牺牲精神。诗中,“孝娥”叔先雄的形象被描绘得栩栩如生,她的行为不仅感动了当时的亲戚和乡里,也感动了后世。通过对比岷山和犍为江的自然景观,诗人强调了孝娥的孝行超越了自然的永恒,成为了不朽的传说。整首诗语言优美,意境深远,表达了对孝道的崇高赞美,同时也体现了对忠孝精神的传承和弘扬。