百福寺夜宿

· 杨慎
千仞峰头佛日晴,云端忽见两僧迎。 篝灯宴坐昙华结,汲水煎茶雪浪生。 翠竹黄花同入偈,蛟龙丘蚓杂题名。 石房夜冷难成寐,恼杀荒鸡不肯鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (rèn):古代长度单位,一仞等于八尺。
  • 篝灯:用竹篾编成的灯笼。
  • 宴坐:安坐,闲坐。
  • 昙华:即昙花,指佛家所说的“昙花一现”,比喻事物短暂。
  • 汲水:取水。
  • 雪浪:形容水波翻滚,如同雪白的浪花。
  • (jì):佛教中的颂诗。
  • 丘蚓:即蚯蚓。
  • 石房:指山中的石室或石窟。
  • (mèi):睡眠。
  • 荒鸡:指夜半不按时刻啼叫的鸡。

翻译

在高达千仞的山峰上,佛寺晴朗,云端突然出现了两位僧人迎接。 他们点亮竹篾灯笼,安坐下来,昙花般的时光短暂而美好,取水煮茶,水波翻滚如雪浪。 翠竹和黄花都成了佛偈中的意象,蛟龙和蚯蚓也杂乱地题写在名册上。 石室中夜寒难眠,恼怒的是那荒鸡却不肯按时啼鸣。

赏析

这首作品描绘了在高山佛寺夜宿的情景,通过“千仞峰头”、“云端僧迎”等意象展现了高远与神秘的氛围。诗中“篝灯宴坐”、“汲水煎茶”等细节生动地表现了僧侣的日常生活,而“翠竹黄花”、“蛟龙丘蚓”则巧妙地融入了佛教的哲理与自然的景象。结尾的“石房夜冷”、“恼杀荒鸡”则透露出一种超脱尘世却又难以完全摆脱尘世烦恼的复杂情感。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文