(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飏(yáng):飘扬,飞扬。
- 阖庐:古代吴国国都,今江苏苏州。
- 浦:水边。
- 槜李:古地名,今浙江嘉兴。
- 牍:文书,公文。
- 閒(xián):空闲。
- 亲庭:指父母。
- 省(xǐng):探望,问候。
- 过予:来看望我。
翻译
初春的雨后,天空放晴,三月的风轻轻吹拂,花瓣稀疏地飘落。 在阖庐的水边,安置了渔船,而在槜李城边,我询问着客人的住处。 公务可以暂时放下,我再次感到空闲,不知你近来探望父母的情况如何。 整个春天都没有收到你从南方来的信,当绿树成荫时,我想你会来看望我。
赏析
这首作品描绘了春日里诗人对远方友人的思念之情。诗中,“积雨新晴”与“好风轻飏落花疏”共同勾勒出一幅春日清新的画面,为后文的思念之情铺垫了基调。通过“阖庐浦上”与“槜李城边”的地理描写,诗人表达了对友人所在地的关注与牵挂。末句“绿树阴时想过予”则巧妙地将自然景象与内心情感结合,表达了诗人对友人归来的期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。