太和山

· 黄衷
万壑珠宫照下方,百年经始戴文皇。 横林谁认前朝碣,绝嵿时飘异国香。 功行几尘符道契,精神何地挹灵光。 圣恩许放宫祠例,愿乞南岩一草堂。
拼音

所属合集

#武当山
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太和山:山名,具体位置不详,可能是指某座历史悠久的山。
  • :山谷。
  • 珠宫:指华丽的宫殿,这里比喻山中的寺庙或道观。
  • 下方:指山下的人间。
  • 戴文皇:指明成祖朱棣,他在位时大兴土木,修建了许多寺庙和宫殿。
  • :石碑。
  • 嵿:山顶。
  • 异国香:指来自外国的香料或香气。
  • 符道契:符合道教的教义和修行。
  • 灵光:指神灵的光辉或智慧。
  • 宫祠例:指按照宫廷的惯例。
  • 南岩:山名,具体位置不详,可能是指太和山的一部分。
  • 草堂:简陋的住所,常用来指隐士或学者的居所。

翻译

万壑中的珠宫照耀着下方的人间,这座山百年前的修建得到了文皇帝的支持。在茂密的树林中,谁能辨认出前朝的石碑?在绝顶的山峰上,不时飘来异国的香气。我的功行和尘世有多少相符,我的精神又在哪里能汲取到神灵的光辉?圣恩允许我按照宫廷的惯例,我愿意乞求南岩的一间草堂作为居所。

赏析

这首诗描绘了太和山的壮丽景色和历史底蕴,同时表达了诗人对隐居生活的向往。诗中,“万壑珠宫”和“前朝碣”等意象展现了山的古老与庄严,“异国香”则增添了一抹神秘色彩。末句“愿乞南岩一草堂”直抒胸臆,表达了诗人对简朴生活的渴望和对尘世的超脱。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文