秋夜言怀二首

· 杨基
鲜鲜篱边菊,摵庭下蕙。蕙气日已销,黄花自妍丽。 复恐清商激,幽芳亦凋瘁。褰衣步广除,露白月在地。 鹊飞林影空,虫语墙阴细。昔贤悲丝染,往圣叹川逝。 少壮不我留,临风发长喟。雅志谅难酬,蹉跎老将至。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲜鲜:鲜艳的样子。
  • 篱边菊:篱笆旁的菊花。
  • 摵(shè):落叶声。
  • :一种香草。
  • 清商:指秋风。
  • 幽芳:幽雅的香气。
  • 凋瘁:凋零憔悴。
  • 褰(qiān)衣:提起衣服。
  • 广除:宽阔的台阶。
  • :喜鹊。
  • 墙阴:墙的阴影处。
  • 丝染:比喻事物易受外界影响而改变。
  • 往圣:古代的圣人。
  • 川逝:比喻时间的流逝。
  • 雅志:高尚的志向。
  • 蹉跎:虚度光阴。

翻译

篱笆旁的菊花鲜艳夺目,庭下的蕙草发出落叶的声音。蕙草的香气日渐消散,而黄花却依旧美丽。 我担心秋风激荡,那幽雅的香气也会随之凋零。我提起衣服,走在宽阔的台阶上,露水洁白,月光洒在地上。 喜鹊飞过,林中的影子变得空旷,墙阴处传来细微的虫鸣声。 昔日的贤人悲叹事物易受外界影响而改变,古代的圣人感叹时间的流逝。 年轻力壮的时光不会为我停留,我站在风中发出长长的叹息。 我高尚的志向恐怕难以实现,虚度光阴,老去的日子即将到来。

赏析

这首作品描绘了秋夜的景色,通过菊花、蕙草、秋风等意象,表达了时光易逝、美好事物难以长存的感慨。诗中“鲜鲜篱边菊”与“蕙气日已销”形成鲜明对比,突出了菊花的坚韧与蕙草的脆弱。后文通过对月色、鹊影、虫鸣的细腻描写,进一步烘托出秋夜的静谧与凄凉。结尾处的“雅志谅难酬,蹉跎老将至”直抒胸臆,抒发了对理想难以实现、时光匆匆流逝的无奈与哀愁。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文