感怀

· 杨基
剑可敌一人,书足记姓名。 学之十二年,书剑两不成。 归来吴楚间,豪杰已起兵。 揽镜照须眉,一二白发生。 老母在高堂,未敢即远行。 太息长在夜,鸡鸣星斗横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剑可敌一人:剑术高超,可以战胜一个人。
  • 书足记姓名:读书足以让人记住名字,意指学问不深。
  • 揽镜照须眉:拿着镜子照自己的胡须和眉毛,形容自省或自怜。
  • 鸡鸣星斗横:鸡叫时,星星横斜,形容夜已深。

翻译

剑术虽高,能战胜一人;读书虽浅,足以记下姓名。 我学习了十二年,书剑两样都未能成功。 回到吴楚之地,豪杰们已经起兵反抗。 我拿着镜子照看自己的胡须和眉毛,发现已有几根白发。 老母亲还在高堂之上,我不敢立即远行。 长夜中我叹息不已,鸡鸣时分,星星横斜。

赏析

这首作品表达了作者对自身境遇的无奈和对时局的感慨。诗中,“剑可敌一人,书足记姓名”反映了作者对自己学识和武艺的自我评价,虽有所长,但不足以成大器。后文提到“学之十二年,书剑两不成”,进一步强调了作者的努力与现实的落差。诗的结尾,作者面对家国动荡,却因家有老母而无法投身其中,只能在长夜中叹息,表达了一种深深的无奈和忧国之情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者内心的矛盾与挣扎。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文