所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾股:指女子的发髻。
- 斗草钗:一种古代女子用来固定发髻的饰品,形状似斗草。
- 凤头:指女子的绣花鞋头,形状似凤。
- 踏青鞋:春天外出游玩时穿的鞋。
- 宫样:宫廷风格的服饰。
- 软玉:指质地柔软的玉石。
- 镂成:雕刻成。
- 鹦鹉架:指用玉石雕刻成的鹦鹉形状的饰品。
- 泥金:用金粉装饰的泥塑。
- 镌就:雕刻完成。
- 牡丹牌:指用金粉装饰的泥塑牡丹花形状的饰品。
翻译
女子先在发髻上寻找斗草形状的发钗,绣有凤头的踏青鞋也已准备好。她的衣裳是宫廷风格,无需再裁剪。她用柔软的玉石雕刻成鹦鹉形状的饰品,用金粉装饰的泥塑牡丹花也已雕刻完成。明天,她将与朋友相约一同去赏花。
赏析
这首作品描绘了明代女子准备外出赏花的情景,通过细腻的描写展现了女子的精致与优雅。诗中“鸾股先寻斗草钗”和“凤头先绣踏青鞋”生动地描绘了女子打扮的过程,而“衣裳宫样不须裁”则体现了她的高贵气质。后两句“软玉镂成鹦鹉架,泥金镌就牡丹牌”展示了女子对美的追求和手工艺的精湛,最后一句“明朝相约看花来”则透露出她对美好生活的向往和期待。整首诗语言优美,意境温馨,展现了明代女子的生活情趣和审美追求。