留雁

·
未到花朝已北飞,江南春色苦相违。 哀笳一片风沙外,家在阴山讵忍归。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花朝:指花开的早晨,这里泛指春天。
  • 相违:相背离,不相符。
  • 哀笳:悲凉的笳声,笳是古代一种吹奏乐器。
  • 阴山:山名,在今内蒙古自治区中部,这里泛指北方边疆地区。

翻译

春天还未到盛开之时,大雁已急忙向北飞去,江南的春色与它们苦苦相违。 在风沙之外,悲凉的笳声响起,它们的家在遥远的阴山,又怎能忍心归去?

赏析

这首作品描绘了大雁北飞的情景,通过“未到花朝已北飞”表达了春天尚未完全到来,大雁就已经迫不及待地向北迁徙。诗中“江南春色苦相违”一句,既展现了大雁与江南春色的不和谐,又隐含了对大雁迁徙之苦的同情。后两句“哀笳一片风沙外,家在阴山讵忍归”,则通过悲凉的笳声和遥远的阴山,加深了对大雁迁徙途中艰辛和思乡之情的描绘,表达了诗人对大雁命运的关切和对边疆生活的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文