五丁峡旧传为力士开山之地据史秦用张仪司马错之谋以珍器美女赂蜀侯而取之小说迂怪传疑可也遂赋此诗
峡形千仞立苍颜,开辟从来有此山。
自是美人倾绝国,不缘壮士启重关。
蔡蒙早入梁州贡,庸蜀曾陈牧野间。
谣俗流传难借问,丹青遗迹尚班班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五丁峡:地名,传说中为力士开山之地。
- 张仪:战国时期著名的纵横家,曾为秦国宰相。
- 司马错:战国时期秦国将领。
- 珍器美女:珍贵的器物和美丽的女子。
- 赂:贿赂。
- 蔡蒙:地名,古时属于梁州。
- 庸蜀:古地名,指蜀地。
- 牧野:古地名,位于今河南省新乡市。
- 谣俗:民间流传的歌谣和习俗。
- 丹青:绘画。
- 班班:明显,清楚。
翻译
峡谷的岩壁高达千仞,苍老的容颜仿佛自古以来就屹立于此。 传说中,这里曾是力士开山的地方,但历史记载却是秦国利用张仪和司马错的计谋,通过贿赂蜀侯,用珍贵的器物和美女来取得这片土地。 小说中的故事虽然奇异,但传疑也是情有可原。 蔡蒙地区早已纳入梁州的贡品之列,而庸蜀之地也曾参与牧野的陈兵。 关于这些地方的歌谣和习俗,如今已难以考证,但绘画中留下的遗迹依然清晰可见。
赏析
这首作品通过对五丁峡传说的回顾,展现了历史的变迁和传说的流传。诗中,“峡形千仞立苍颜”描绘了峡谷的雄伟,而“自是美人倾绝国,不缘壮士启重关”则巧妙地揭示了历史背后的真相,即秦国通过贿赂而非武力征服了蜀地。后两句则通过提及蔡蒙和庸蜀的历史,进一步丰富了诗歌的历史背景。最后,诗人表达了对流传歌谣和习俗的怀念,以及对历史遗迹的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了历史的厚重,也体现了诗人对历史的深刻思考。