(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 招摇:星名,即北斗七星的柄。
- 鸿濛:宇宙形成前的混沌状态。
- 残貂:破旧的貂裘,指破旧的皮衣。
- 南陬:南方的角落。
- 旸谷:日出之处。
- 悬知:预知,料想。
- 西塞:西边的要塞。
- 雪庐:被雪覆盖的房屋。
- 穹:高,大。
- 箬帽:用箬竹叶或篾编制的帽子。
- 煨芋:烤芋头。
- 山炉:山中的火炉。
- 书床:书桌。
- 云物:景物,景色。
- 昭融:明朗,光明。
翻译
北斗星的柄已经转向了混沌初开的天际,有一位客人穿着破旧的貂裘,仍然躲避着寒风。南方的角落里,日出的地方已经昏暗,我预料到西边的要塞上,被雪覆盖的房屋一定高大而寒冷。我戴着箬帽去寻找梅花,脚下的鞋子多么朴素,山中的火炉里烤着芋头,火光自然红艳。独自坐在书桌前,悠闲地整理着思绪,春天的景色将会变得明朗而光明。
赏析
这首作品描绘了春日阴寒的景象,通过对比南方的昏暗与西塞的寒冷,表达了诗人对自然变化的敏锐感知。诗中“寻梅箬帽履何素,煨芋山炉火自红”一句,以朴素的寻梅和温暖的煨芋场景,展现了诗人在苦寒中的闲适与自得。结尾的“三春云物会昭融”则寄寓了对春天明媚景色的期待和乐观情绪。