于离会作
遥遥事行役,落落无安居。
奉义徂江汉,成旅候轺车。
密亲念暌隔,宾筵集华裾。
流声何肃穆,照夜交瑛玙。
率尔拜嘉贶,何以报相于。
烟霜易淹留,日月方向除。
曲湟浮绿藻,太液敷丹渠。
欲嗣北来音,托之西上鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离会:离别时的聚会。
- 行役:因公务而奔波。
- 落落:孤独无依的样子。
- 奉义:遵从道义。
- 徂:前往。
- 江汉:长江和汉水,这里指江汉地区。
- 成旅:组成队伍。
- 候轺车:等待轻便的马车。
- 密亲:亲近的亲戚或朋友。
- 念暌隔:思念远隔的人。
- 华裾:华丽的衣服,这里指穿着华丽的人。
- 流声:流传的声音,指美好的名声。
- 肃穆:庄重严肃。
- 照夜:照亮夜晚。
- 瑛玙:美玉,这里比喻珍贵的东西。
- 嘉贶:美好的赠品。
- 相于:相互交往。
- 淹留:停留。
- 太液:皇家园林中的水池。
- 敷丹渠:铺满红色的水道。
- 嗣:继承,这里指继续保持联系。
- 北来音:来自北方的消息。
- 西上鱼:西去的鱼,古代有“鱼雁传书”的说法,这里指传递书信。
翻译
我因公务奔波,孤独无依,没有安定的居所。遵从道义前往江汉地区,组成队伍等待轻便的马车。亲近的亲戚和朋友思念远隔的人,华丽的宴会上聚集了许多穿着华丽的人。美好的名声庄重严肃,珍贵的宝物照亮了夜晚。我谦逊地接受了美好的赠品,不知如何回报这份相互的交往。烟雾和霜雪容易让人停留,日月正在向除旧迎新转变。弯曲的池塘里漂浮着绿色的水藻,皇家园林的水池铺满了红色的水道。想要继续保持来自北方的消息,就托付给西去的鱼传递书信。
赏析
这首作品描绘了诗人因公务奔波的孤独生活,以及与亲友离别时的深情。诗中通过“行役”、“无安居”等词语表达了诗人的漂泊无依,而“密亲念暌隔”、“宾筵集华裾”则展现了与亲友的深厚情感和离别时的盛大场面。结尾处,诗人寄托了对未来联系的希望,通过“西上鱼”这一意象,巧妙地传达了书信传递的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对安定生活的向往和对亲友的深切思念。