园居杂兴四十三首兰

· 黄衷
闽圃红穰子,吴中锦荔枝。 江乡多此味,下箸涕还垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闽圃:指福建的园地。
  • 红穰子:指荔枝的果肉,红而多汁。
  • 吴中:指江苏一带,特别是苏州地区。
  • 锦荔枝:形容荔枝色泽鲜艳如锦。
  • 江乡:指江南地区。
  • 下箸:指用筷子夹取食物。
  • 涕还垂:眼泪还挂在眼角,形容感动或悲伤。

翻译

在福建的园地里,荔枝果肉红润多汁, 而在江苏的苏州,荔枝色泽鲜艳如锦。 江南地区盛产这样的美味, 每当我用筷子夹起它们,感动的泪水仍会挂在眼角。

赏析

这首诗描绘了福建和江苏两地荔枝的美味,通过“红穰子”和“锦荔枝”的生动描绘,展现了荔枝的诱人色泽和多汁口感。诗人在品尝这些美味时,情感深沉,以至于“下箸涕还垂”,表达了对家乡风味的深深怀念和感动。整首诗语言简练,情感真挚,通过对荔枝的描写,传达了对故乡的眷恋之情。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文