分得长安此去欲何依七韵送俞子宜

· 黄衷
郭门临祖道,晓旭动花光。 似君去时面,眉间佳气黄。 兼程发湘水,计日见江乡。 拜庆高堂上,春风萱草长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祖道:古代为出行者祭祀路神,并饮宴送行。
  • 晓旭:早晨的阳光。
  • 佳气:吉祥的气象,美好的气息。
  • 兼程:加倍速度赶路。
  • 江乡:水乡,多指江南地区。
  • 拜庆:回家庆祝,特指回家庆祝父母的寿辰或重要节日。
  • 高堂:指父母。
  • 春风:春天的风,比喻和悦的面容,温和的气氛。
  • 萱草:一种植物,古人认为可以忘忧,常用来比喻母亲。

翻译

城门外,我们举行祭祀路神的仪式,清晨的阳光照亮了花朵。 你脸上的表情,就像你离开时的样子,眉宇间洋溢着吉祥的气息。 你将加倍速度沿着湘江前行,预计很快就能到达江南的家乡。 在家中庆祝时,你将在父母面前,春风般的温暖中,看到那象征母亲的萱草在春风中茁壮成长。

赏析

这首作品描绘了送别友人俞子宜的场景,通过“晓旭动花光”和“眉间佳气黄”等意象,展现了清晨的生机与友人旅途的吉祥预兆。诗中“兼程发湘水,计日见江乡”表达了友人归乡的急切心情,而“拜庆高堂上,春风萱草长”则温馨地描绘了友人回家庆祝的喜悦场景,以及对母亲的美好祝愿。整首诗语言简练,意境温馨,情感真挚,展现了明代诗歌的韵味。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文