送范凝宇太史册封

渺渺金城待汉臣,翩翩玉节展周亲。 长卿才大倾梁苑,小范名高靖塞尘。 旆转皋兰辞薄暮,车回巴巂度清晨。 莫言家庆无多恋,叱驭犹堪过早春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:形容遥远或深远的样子。
  • 金城:古代地名,这里指边疆重镇。
  • 汉臣:指汉朝的臣子,这里泛指忠诚的臣子。
  • 翩翩:形容举止优雅、风度翩翩的样子。
  • 玉节:古代使者所持的玉制符节,代表权威和身份。
  • 周亲:指周朝的亲属,这里泛指亲近的人。
  • 长卿:指司马相如,汉代著名文学家。
  • 梁苑:古代园林名,这里指司马相如的才华横溢。
  • 小范:指范凝宇,这里指他的名声显赫。
  • 靖塞尘:平定边疆的尘埃,意指稳定边疆。
  • 旆转:旗帜转动,指军队或使者的行动。
  • 皋兰:古代地名,这里指边疆地区。
  • 巴巂:古代地名,这里指另一边疆地区。
  • 家庆:指家庭中的喜庆之事。
  • 叱驭:驾驭马车,这里指继续前行。

翻译

遥远的金城等待着忠诚的汉臣,优雅的使者手持玉节展现亲近之情。 司马相如的才华横溢如同梁苑,范凝宇的名声显赫稳定了边疆的尘埃。 旗帜转动在皋兰之地告别了傍晚,马车回转在巴巂之地迎接清晨。 不要说家庭喜庆之事没有多少留恋,驾驭马车继续前行,依然可以在早春时节感到愉悦。

赏析

这首诗描绘了范凝宇作为使者前往边疆的情景,通过对比司马相如的才华和范凝宇的名声,展现了范凝宇的威望和使命。诗中“渺渺金城”和“翩翩玉节”形成了鲜明的对比,突出了使者的尊贵和边疆的遥远。后两句则通过时间和空间的转换,表达了使者不畏艰辛,继续前行的决心和乐观态度。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代边疆使者的风采和忠诚。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文