祝词

松风披拂绕阑干,滟滪堆翻六月寒。 四海羽仪尊凤尾,千年文物重鸡坛。 天高北极梯原易,箭美东南似更难。 一粒神珠光合浦,自然不羡大还丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滟滪堆(yàn yù duī):长江瞿塘峡口的险滩。
  • 羽仪:本义为羽翼,引申为表率、楷模。
  • 鸡坛:指结交的地方。
  • 合浦:地名,这里指的是合浦产出的珍珠非常有名。
  • 大还丹:古代道家炼丹的一种成果,传说吃了可以成仙。

翻译

松风轻轻地吹拂着环绕着栏杆,滟滪堆的浪涛翻滚,让人感觉如六月的寒冷。四海之内的人们都以杰出者为楷模,重视像鸡坛那样的结交情谊,这是流传千年的文化传统。天空高远,向着北极攀登原本容易,但要像东南方向射出的箭那样精准美好似乎更加困难。那如同一粒神珠般的光芒照耀着合浦,自然而然地让人不羡慕所谓的大还丹。

赏析

这首诗以松风、滟滪堆等景象开篇,营造出一种宏大而又略带冷峻的氛围。接着,诗人提到四海之内对杰出者的尊崇和对情谊的重视,体现了一种对美好品质和人际关系的追求。后两句则通过对登高和射箭的比喻,表达了达成某些目标的难度和挑战。最后,以合浦的神珠之光来象征某种美好而令人向往的境界,显示出诗人对这种境界的珍视,认为其胜过传说中的大还丹。整首诗意境深邃,语言优美,富有哲理和意境。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文