(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏霏(fēi fēi):雨、雪、烟、云等很盛的样子。
- 漠漠:迷蒙的样子。
- 阿阁(ā gé):四面都有檐溜的楼阁。
- 差池(cī chí):参差不齐。
- 盈臆(yíng yì):满胸。
翻译
傍晚的雨纷纷扬扬,春天的景色迷蒙不清,风断开了残丝吹向那楼阁之上。 洛阳的娇儿流落他乡,雕花的门户深深,栊木做的窗格,垂着罗幕。 垂杨映照着门户,门上的金铺发出响声,海燕参差不齐地飞翔,梨花飘落。 公子有情却不能归家,岸边的绿草和江上的花朵送走了春色。 春天过去秋天到来无人与之相同,白白地玩弄着残丝,泪水充满了胸膛。
赏析
这首诗以暮雨春景为背景,烘托出一种凄凉的氛围。诗中通过描写风断残丝、洛阳娇儿流落他乡、垂杨金铺、海燕梨花等景象,表达了游子的思乡之情和孤独之感。“王孙有情归不得”一句,直接点明了主题,让人感受到诗人内心的无奈和痛苦。最后两句“春尽秋来无与同,空戏残丝泪盈臆”,则进一步强调了这种孤独和忧伤,春天过去秋天到来,无人相伴,只能空自玩弄残丝,泪水满胸,令人心生怜悯。整首诗意境凄美,情感真挚,用词细腻,将诗人的情感表达得淋漓尽致。