碧筒饮

· 龚敩
笑遣芳樽吸绿荷,风丝撩乱粟芒多。 湘妃小盖擎波出,太乙仙船载酒过。 玉露引香通鼻观,碧云分影照颜酡。 独醒楚客应嫌此,故剪秋衣换绿萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧筒饮:古代的一种饮酒习俗,采摘刚刚冒出水面的新鲜荷叶盛酒,将叶心捅破使之与叶茎相通,然后从茎管中吸酒。
  • 风丝:微风。
  • 撩乱:纷乱。
  • 粟芒:此指像粟一样的细刺。(“粟”读音:sù)
  • 湘妃:传说中舜帝的妃子娥皇、女英,死后成为湘水之神。这里用以形容荷叶如湘妃的小伞。
  • 小盖:指荷叶。
  • (qíng):往上托,举。
  • :水面。
  • 太乙:即太一,是天神中的至尊之神。这里指神仙。
  • 鼻观:指鼻子的感受。
  • 碧云:青云,高空的云。
  • 颜酡(tuó):饮酒脸红的样子。
  • 独醒楚客:指屈原,屈原在《渔父》中有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”之句。在诗中以喻自己的清醒和孤独。
  • 绿萝:绿色的衣服。“萝”在诗中泛指衣服。

翻译

笑着让精美的酒杯吸取绿色的荷叶中的酒,微风吹乱了荷叶,上面有很多像粟一样的细刺。荷叶如湘妃的小伞从水中擎起,又似神仙乘坐的船载着酒漂过。荷叶上的露水散发着香气,通过鼻子感受到美妙,高空的云彩分出影子映照出饮酒后脸红的模样。我这个像屈原一样独自清醒的人应该会嫌弃这种饮酒方式吧,所以裁剪秋衣来换取绿色的衣衫。

赏析

这首诗以“碧筒饮”这一独特的饮酒方式为主题,描绘了一个充满诗意和浪漫的场景。诗中通过对荷叶、微风、露水、云彩等自然元素的描写,营造出一种清新、优美的氛围。

首联描述了人们以荷叶为杯饮酒的情景,“笑遣芳樽吸绿荷”表现出人们的愉悦之情,“风丝撩乱粟芒多”则描绘了荷叶在微风中摇曳的姿态。

颔联将荷叶比作湘妃的小伞和太乙仙船,增添了神话色彩和浪漫氛围,使饮酒场景更具奇幻之感。

颈联从嗅觉和视觉的角度描写了饮酒的感受,“玉露引香通鼻观”写出了露水的香气,“碧云分影照颜酡”则描绘了云彩映照下人们饮酒脸红的样子。

尾联以屈原自比,表达了自己的孤独和清醒,同时“故剪秋衣换绿萝”也暗示了诗人对自然、对闲适生活的向往。

整首诗语言优美,意境清新,将饮酒与自然景观相结合,表达了诗人对生活的独特感悟和对美好事物的追求。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文