胭脂梅

· 龚敩
不著京尘染素衣,赏心还自爱芳菲。 晚来东阁无诗兴,带得红妆马上归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京尘:指京都的尘土,比喻世俗之事。(京,jīng)
  • 素衣:白色的衣服,这里可理解为纯洁、不受世俗沾染的象征。
  • 赏心:心情欢畅。
  • 芳菲:花草盛美,这里指胭脂梅的美丽。
  • 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方,这里泛指文人聚会的场所。(阁,gé)

翻译

不沾染京都的世俗尘土,保持着纯洁的衣裳,我内心欢畅,还是喜爱这美好的胭脂梅。傍晚来到文人聚会的场所却没有作诗的兴致,带着那如红妆般美丽的胭脂梅骑着马回家。

赏析

这首诗通过对胭脂梅的描写,表达了诗人对美好事物的喜爱和对世俗的超脱态度。诗的首句“不著京尘染素衣”,表现出诗人不被世俗所染的高洁品质。“赏心还自爱芳菲”则直接表达了对胭脂梅美丽的喜爱之情。后两句“晚来东阁无诗兴,带得红妆马上归”,描绘了诗人在东阁虽无诗兴,却带着胭脂梅而归的情景,进一步体现了诗人对胭脂梅的珍视。整首诗语言简洁,意境清新,将诗人的情感与胭脂梅的美好巧妙地结合在一起,给人以美的享受。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文