桥门之南产芦菔如贯珠十七八内官以为瑞献之

· 龚敩
皇明属休运,圣泽流无方。 雨露所沾被,穹祇献嘉祥。 奎壁丽中天,昭昭焕文章。 精华入厚土,变化珠玉藏。 桥门东南隅,畦蔬茂且昌。 土酥生其间,希异不可常。 累累若联珠,皎皎如截肪。 根悬素琼琚,叶秀青琳琅。 老圃事灌溉,内侍誇才良。 得之不敢餐,金盘献明光。 喜气动天颜,荐祼心弗忘。 神灵式昭格,时羞匪烝尝。 谓宜比瓜瓞,兆此百代康。 金陵本形胜,沃野千里强。 峨峨素王宫,奕奕三鳣堂。 菁莪育群英,蘋藻流世芳。 甘美萃天和,易充藜苋肠。 岂无同颖禾,九穗归鲁邦。 岂无两岐麦,贻我来于皇。 嘉蔬孰与俦,金芝产斋房。 人能咬菜根,愈久名愈香。 草蔬本无情,一旦升庙廊。 吾道日光辉,圣寿天久长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fú):萝卜。
  • 沾被:滋润覆盖。
  • 穹祇(qióng qí):天地之神。
  • 奎壁:星宿名,此处喻指光辉。
  • 昭昭:明亮。
  • 文章:错杂的色彩或花纹,此指光辉灿烂。
  • 土酥:即萝卜。
  • 截肪:切开的脂肪,形容洁白。
  • 琼琚(qióng jū):美玉。
  • 琳琅:美玉,此处形容叶子美丽。
  • 内侍:太监。
  • (guàn):古代祭祀中的一种仪式。
  • 烝尝:祭祀名。
  • 瓜瓞(dié):喻子孙蕃衍,相继不绝。
  • 形胜:地理位置优越,地势险要。
  • 菁莪(jīng é):育材,指培育人才。
  • 蘋藻:祭祀用的两种水草,此指德行美好。

翻译

明朝正处于美好的国运时期,圣上的恩泽广泛地流淌没有边际。 雨露所滋润覆盖的地方,天地之神呈现出吉祥的征兆。 天空中星宿闪耀,光辉灿烂绽放出绚丽的光彩。 精华融入深厚的土地,变化出如同珠玉般的珍藏。 在桥门的东南角,菜畦里的蔬菜茂盛而且昌盛。 萝卜生长在其中,稀奇独特并非平常可见。 它们一个一个接连着如串珠一般,洁白明亮如同切开的脂肪。 根部如同悬挂着白色的美玉,叶子秀丽如青色的美玉般琳琅满目。 老菜农精心灌溉,太监夸赞他有才能品德好。 得到这些萝卜后不敢自己食用,用金盘呈献给光明的圣上。 喜悦的气氛感动了皇帝的容颜,进献祭品时心意不敢忘怀。 神灵以显著的方式昭示和降临,此时的祭品不是平常的祭祀之物。 说应该将其比作子孙繁衍不断,预兆着这百代的安康。 金陵这个地方本就地势优越,肥沃的田野广阔千里有余。 高大的素王宫,宏伟的三鳣堂。 培育着众多的英才,美好的德行流传于世世代代。 甘甜美味汇聚了上天的和谐,容易充实人们的饥肠。 难道没有同样穗的禾苗,有九穗的归于鲁国。 难道没有两穗的麦子,赐予我们来到这里。 上好的蔬菜谁能与之相比,金芝生长在斋房之中。 人能够品尝菜根,时间越久名声越香。 这些草本蔬菜原本没有情感,一旦被进献到朝堂之上。 我的学说日益光辉灿烂,圣上的寿命如同天地一样长久。

赏析

这首诗以歌颂明朝的国运和圣恩开篇,描绘了桥门之南生长的奇特萝卜,以及它们被视为祥瑞进献给皇帝的情景。诗中通过对萝卜的形态、生长环境和珍贵性的描写,表达了对祥瑞的赞美和对国家繁荣的祝愿。同时,诗中还提到了金陵的形胜、人才的培育和美好的品德,以及各种美味的蔬菜,展现了一个丰富美好的景象。最后,诗人表达了自己的学说将日益光辉,圣上的寿命将长久的期望。整首诗语言优美,意象丰富,充满了对美好事物的赞美和对国家、圣上的祝福。

龚敩

明江西铅山人。洪武时以明经分教广信,以荐入为四辅官,未几致仕。复起为国子司业,历祭酒。坐放诸生假不奏闻,免。有《鹅湖集》、《经野类钞》。 ► 155篇诗文