(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邑宰(yì zǎi):县令。
- 透骨风:形容寒风穿透力强。
- 煖阁(nuǎn gé):温暖的楼阁。
翻译
衣服破旧,怎能禁得住那刺骨的寒风,雪花如手掌般大,昏暗了整个长空。忧心百姓的太守却正沉醉其中,在温暖的红炉与楼阁中熟睡。
赏析
这首诗以大雪为背景,通过强烈的对比,讽刺了邑宰的不作为。诗的前两句描绘了大雪中百姓的艰难处境,寒风透骨,雪花漫天,暗示了环境的恶劣和百姓生活的困苦。后两句则将焦点转向邑宰,他本该关心百姓疾苦,却在红炉暖阁中沉醉熟睡,与百姓的困境形成了鲜明的对比。这种对比手法,深刻地揭示了社会的不公和官员的失职,表达了诗人对百姓的同情和对邑宰的不满。整首诗语言简洁,意境悲凉,具有很强的现实批判意义。