续白额行

· 龚诩
白额白额猛且雄,居然据我林之中。 白日出林取人食,馋口大开如血红。 摇头掉尾似得意,流血滂滂无惨容。 遂令自古南山下,大道尽日无人纵。 一朝忽与猎夫遇,密网强弓绕林树。 白额计穷无所逃,四足如豚缚将去。 虽然摇尾乞人怜,积恶过深宁汝恕。 却怜三四假威狐,遁迹潜形在何处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白额:指老虎,因老虎额上有白色花纹。(注:“额”读作“é”)
  • 滂滂(pāng pāng):形容液体流出的样子。
  • :行走,通过。
  • (tún):小猪。

翻译

老虎啊老虎,威猛且雄壮,居然占据我的山林之中。 白天从林中出来捕食人类,那贪婪的嘴巴张得像血红一般。 它摇头摆尾似乎很得意,流着鲜血却没有丝毫惨状。 于是使得自古以来南山脚下,大路整日无人敢行走。 有一天忽然与猎人相遇,细密的网和强劲的弓围绕着树林。 老虎计谋用尽无处可逃,四只脚像小猪一样被捆绑着带走。 虽然它摇着尾巴向人乞求怜悯,但是作恶太多过深怎会饶恕你。 倒是可怜那三四个假借老虎威风的狐狸,此时潜藏踪迹又在何处呢。

赏析

这首诗以生动的笔触描绘了老虎的凶猛以及它最终被擒的情景,同时也讽刺了那些仗势欺人的“假威狐”。诗的前半部分,通过“白额白额猛且雄”“馋口大开如血红”“摇头掉尾似得意”等语句,展现了老虎的威猛和凶残,以及它给人们带来的恐惧和危害,导致“大道尽日无人纵”。后半部分则叙述了老虎与猎人相遇后,无处可逃最终被擒的结局,“白额计穷无所逃,四足如豚缚将去”,表明了恶有恶报的道理。最后两句“却怜三四假威狐,遁迹潜形在何处”,则将矛头指向了那些借助老虎势力为非作歹的人,暗示他们也将难逃惩罚。整首诗语言通俗易懂,形象地刻画了老虎的形象,同时也蕴含了深刻的寓意,具有一定的警示意义。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文