哭金县丞

· 龚诩
患难归来仅两春,少闻官长爱斯民。 适逢被水连三岁,始见忧时只一人。 正是群黎交颂德,如何二竖遽亡身。 老夫虽未沾私惠,公论难忘泪满巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斯民:这里的百姓。
  • :恰好,正巧。
  • (féng):遇到。
  • 被水:遭受水灾。
  • :百姓,民众。
  • 二竖:指病魔。

翻译

从患难中归来仅仅过了两个春天,很少听说有官员长官爱护这里的百姓。恰好连续三年遭受水灾,才见到只有一个人真正为时事忧愁。正是众多百姓交相歌颂他的品德的时候,怎料病魔却突然夺走了他的生命。我虽然没有受到他个人的恩惠,但公正的舆论让人难以忘怀,泪水沾满了我的衣襟。

赏析

这首诗是为悼念金县丞而作。诗的前两句表达了对官场中真正关爱百姓的官员稀少的感慨。接下来的两句描述了当地连续遭受水灾的困境,以及金县丞是唯一为此忧愁的人,突出了他的责任心和忧民之心。“正是群黎交颂德,如何二竖遽亡身”,写出了百姓对金县丞的歌颂和他不幸离世的悲哀,形成鲜明的对比,更凸显出人们对他的怀念和惋惜。最后两句,诗人表明自己虽未直接受惠于金县丞,但他的公正形象和事迹让人难以忘怀,以至于诗人泪满巾,进一步强调了金县丞的人格魅力和他的离去给人们带来的悲痛。整首诗语言朴素,情感真挚,通过对金县丞的赞美和对他离世的悲痛表达,反映了诗人对民生的关注和对好官的敬重。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文