别俞景明

· 龚诩
多君积学富才贤,文采风流属少年。 拙句每成劳属和,苦心无诉赖相怜。 离樽忍醉江头酒,别鹤愁闻月下弦。 岁晚有情如见忆,雪中当泛子猷船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

积学:积累学问。 属(zhǔ):撰写,写作。 属(zhǔ)和:和别人的诗,多为酬答之意。 离樽:饯别的酒杯。 子猷船:用王子猷雪夜访戴的典故,表达对友情的珍视或对访友的期盼。子猷(yóu)(东晋时期名士王徽之的字)

翻译

你积累学问丰富,富有才学且贤能,在少年时就展现出文采风流。我每次写成拙陋的诗句都劳烦你相和,我内心的苦闷无处诉说,全靠你怜悯理解。在江边的饯别酒上,我忍着悲痛饮酒,分别之后,我忧愁地听到月下的弦音,如同别鹤的哀鸣。年末的时候,如果你心中有情,还能想起我,那么在雪天应当像王子猷那样乘船前来探望。

赏析

这首诗是诗人龚诩写给俞景明的离别诗。诗中首先赞扬了俞景明的才学和风采,体现了诗人对友人的钦佩之情。接着描述了自己写诗时得到友人的回应以及内心苦闷得到友人的理解,表现出他们之间深厚的情谊。然后通过描写江边饯别时的情景和分别后的忧愁,烘托出离别的悲伤氛围。最后用“雪中当泛子猷船”的典故,表达了对友人的思念以及对重逢的期待,展现了诗人对友情的珍视。整首诗情感真挚,语言优美,用典恰当,将离别的愁绪和对友情的眷恋表达得淋漓尽致。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文