漫成

· 龚诩
侯门深锁曳长裾,相府尤惭进谒书。 破瓮有齑聊当肉,直钩无饵岂图鱼。 清风皓月终归我,紫绶金章总付渠。 谩喜工师求大木,不曾回顾道旁樗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曳长裾(yè cháng jū):拖着长长的衣襟,借指权贵的门客。
  • 进谒(jìn yè):进见(地位或辈分高的人)。
  • 齑(jī):捣碎的姜、蒜、韭菜等。

翻译

豪门权贵的大门深锁,我虽为其门客却拖着长衣襟。在相府中,我更因前去拜见而感到惭愧。 打破的瓮中有些碎菜,姑且当作肉来食用;直直的鱼钩没有鱼饵,哪里是为了钓鱼呢? 清风皓月最终是属于我的,那紫绶金章总是交付给他们吧。 徒然高兴工匠们寻找大木材,却不曾回头看看道路旁的臭椿树。

赏析

这首诗通过对比,表达了诗人对官场的不满和对自己坚守的清风明月般的高尚品质的肯定。诗的前两句描述了诗人作为权贵门客的无奈和惭愧,反映出他对这种依附权贵的生活的厌倦。“破瓮有齑聊当肉,直钩无饵岂图鱼”这两句,用简单的生活场景和独特的钓鱼方式,暗示了诗人对物质享受的淡泊和对功名利禄的超脱。接下来,“清风皓月终归我,紫绶金章总付渠”则明确地表达了诗人对自然美好和精神自由的追求,以及对官场富贵的不屑。最后两句以工匠求大木而忽视道旁樗为喻,进一步强调了诗人对世俗价值观的批判和对自身价值的认同。整首诗语言简洁,意境深远,表现了诗人的高洁情操和独立人格。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文