赋栖翠楼送曹良金出使归省

· 顾清
群山绕湖湖绕山,高楼突起湖山间。湖光如蓝山如黛,云近百里趋凭阑。 主人不出日高坐,笑弄烟雾招云鸾。云鸾空飞渺无迹,但见苍苍竹树相回环。 芳荪小松亦何意,点缀几格娱清閒。大郎新归自天上,春衣五色宫花斑。 楼前拜舞楼上醉,山水亦似回欢颜。烟凝不知晚色改,潦尽更觉湖波宽。 登高作赋远莫致,目极吴江枫叶丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖翠楼:楼名。
  • 归省(xǐng):回家探望父母。
  • 湖光如蓝:湖水的波光如同蓝色的绸缎。
  • 山如黛:山呈现出青黑色,像女子的眉毛。黛(dài),青黑色的颜料,古代女子用来画眉。
  • 凭阑:靠着栏杆。阑(lán),同“栏”。
  • 云鸾:传说中仙人所乘的神鸟,这里指云彩的形状像鸾鸟。鸾(luán),凤凰一类的鸟。
  • 清閒:同“清闲”,安静悠闲。
  • 大郎:对曹良金的称呼。
  • 春衣五色:色彩鲜艳的衣服。
  • 宫花斑:衣服上绣着像宫花一样的斑纹。

翻译

群山环绕着湖泊,湖泊又环绕着群山,高大的楼阁突起在湖光山色之间。湖水波光粼粼如同蓝色绸缎,山峦青黑如黛眉,云朵从百里之外飘来,人们都靠近栏杆观望。

楼阁的主人不出门,太阳高照时仍坐在屋内,笑着玩弄烟雾,像是在招呼云间的神鸟。然而云间神鸟徒然飞去没有踪迹,只看到苍翠的竹子和树木相互环绕。

芳草和小松树不知是什么意思,点缀着几个格子,供人在清闲时娱乐。大郎刚刚从京城回来,穿着五彩的春衣,衣服上有着宫花般的斑纹。

在楼前叩拜行礼,在楼上尽情畅饮而醉,山水似乎也因此变得欢快起来。烟雾凝聚,不知道天色已晚,雨水流尽,更觉得湖水变得宽阔。

登上高处想要作诗赋却难以传达心意,极目远望,吴江的枫叶已经变得火红。

赏析

这首诗描绘了栖翠楼的美景以及曹良金出使归来的情景。诗的开头通过对山水环绕的描写,展现出栖翠楼所处环境的优美。接着写主人在楼中的活动以及周围的景色,营造出一种闲适的氛围。然后描述了曹良金归来的情景,他的新衣和荣耀为这一场景增添了喜庆的色彩。诗中对自然景色的描写细腻生动,如“湖光如蓝山如黛”“烟凝不知晚色改,潦尽更觉湖波宽”,用简洁的语言勾勒出了美丽的画面。同时,诗中也表达了诗人对曹良金归来的喜悦之情以及对美好景色的赞美。整首诗情景交融,意境深远,给人以美的享受。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文