邃庵

· 顾清
达人隐城市,端居穆幽深。 虽当车马交,而无尘土侵。 侧径入迤?,层轩递明阴。 萧森间水竹,窈窕想云岑。 朝回隐几坐,幽意宛山林。 想当缔构初,岂有远世心。 抗席展图史,分庭盍朋簪。 覃恩穷海岳,清言振璆琳。 譬彼九皋唳,风听彻重阴。 鸿飞二十载,俯仰成古今。 高云复南逝,何时续幽寻。 行窝倘有作,千里续遗音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邃庵:深邃的屋子,这里应该是指居所的名称。
  • 达人:通达事理的人。
  • 端居:平常居处。
  • :恭敬,严肃。
  • 幽深:幽静而深远。
  • 迤?(yǐ lǐ):曲折连绵的样子。
  • (cén):小而高的山。
  • 抗席:坐在座位上,这里指展开谈论。
  • (hé):何不。
  • 朋簪:指朋友相聚。
  • 覃恩(tán ēn):广施恩泽。
  • 璆琳(qiú lín):美玉,这里比喻美好的言论。
  • 九皋(jiǔ gāo):曲折深远的水泽淤地。
  • (lì):鹤、雁等鸟高亢的鸣叫。

翻译

通达事理的人隐居在城市中,平常居处在清静幽深之处。虽然处于车马往来之地,却没有尘土的侵扰。沿着曲折的小路进入绵延的景致中,层层高楼交替呈现出明亮与幽暗。树木水竹错落有致,美好而幽深,让人联想到云雾缭绕的山峰。上朝回来后靠在几案上闲坐,那幽深的意趣仿佛置身于山林之中。遥想当初建造这地方时,哪里会有远离世俗的心呢。在座位上展开图籍史书讨论,在庭院中何不与朋友相聚。广施的恩泽遍及山海,清雅的言谈如同美玉般动听。就像在深远的水泽中仙鹤高亢的鸣叫,声音在重重阴云中响彻。时光如飞鸿般飞逝,二十载过去,一俯一仰之间便成为了古今。高空中的云彩又向南飘逝,何时才能继续这清幽的探寻呢。如果有关于行窝的创作,希望能在千里之外传来延续的声音。

赏析

这首诗描绘了一个达人在城市中隐居的生活情景和内心感受。诗中通过对居所环境的描写,如侧径、层轩、水竹、云岑等,营造出一种幽静、深远的氛围,表现出达人虽身处城市,但心在山林的境界。同时,诗中也提到了当初建造此地的情景,以及在这里展开的学术讨论和朋友相聚的场景,展现了一种文化氛围和社交生活。最后,诗人感慨时光飞逝,表达了对继续探寻清幽之境的期待。整首诗语言优美,意境深远,将城市隐居生活的宁静与文化内涵相结合,表达了诗人对一种理想生活状态的追求。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文