咏圭峰晚霭

惊心逆旅是馀晖,况复圭峰入望微。 岣嵝影分红艳冷,太行风定绿芜肥。 千家掩映卿云密,一度烽烟过客稀。 此去武陵溪较近,棘津疑有钓鱼矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 逆旅:旅居,这里指在旅途中。(“逆”读音:nì)
  • 馀晖:傍晚的阳光。(“晖”读音:huī)
  • 圭峰:山名。
  • 岣嵝(gǒu lǒu):衡山七十二峰之一,借指山峰。
  • 卿云:一种彩云,古人视为祥瑞。
  • 棘津:古代黄河津渡名,这里泛指河流的渡口。

翻译

在旅途中令人心惊的是那傍晚的阳光,何况那圭峰在视野中显得如此微小。山峰的影子把夕阳的红艳分隔开,透出几分清冷,太行山风停后,绿色的杂草长得茂盛。千家灯火相互掩映,彩云浓密,一度燃起的烽烟使得过往的行人稀少。此地距离武陵溪比较近,在这河流的渡口处,让人怀疑是否有钓鱼的石矶。

赏析

这首诗描绘了傍晚时分圭峰的景色以及周围的环境氛围。首句写旅途中见到的余晖,引出对圭峰的描写。接下来通过描写山峰的影子、风停后的杂草、千家灯火和彩云等,展现出一种宁静而又略带神秘的景象。同时,“一度烽烟过客稀”又透露出一丝沧桑之感。最后提到此地距武陵溪较近,以及疑似有钓鱼矶的棘津,给人以遐想。整首诗意境优美,语言简练,通过对自然景色和人文景观的描绘,表达了诗人在旅途中的感受和思考。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文