(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 臬署(niè shǔ):按察使衙门。
- 祥刑:善用刑罚。
- 三台:汉代对尚书、御史、谒者的总称,此处泛指朝廷高官。
- 玉阙:指皇宫、朝廷。
- 苍梧:古地名,在今广西境内。
- 粤峤(yuè qiáo):指五岭以南地区。
- 阴符黄石:泛指兵法或权谋之术。
- 借箸(jiè zhù):指为人出谋划策。
翻译
十年相互依靠,如今忍痛别离,正是梅花初开、大雁飞翔之时。 (金共玉)有担当万里之地善用刑罚的才能,此去之路接近朝廷高官,(他的才能)朝廷也会知晓。 带着浩荡的气势前往苍梧之地,心中怀着对五岭以南地区的热情。 拥有兵法和权谋之术以及良善之心,确实能够辅佐位高权重之人。
赏析
这首诗是作者为友人金共玉赴广西臬署任职而作。诗的首联通过描写梅花初发和雁翔的情景,烘托出离别的氛围,同时也暗示了离别之时正值新春时节。颔联夸赞金共玉具有善用刑罚的才能,并且相信他的才能会被朝廷所赏识。颈联描述了他前往苍梧之地的豪迈气概和对粤峤地区的满怀热情。尾联则强调了他具备兵法权谋和善良之心,能够成为辅佐大师的得力助手。整首诗既表达了作者对友人的离别之情,又对友人的才能和前途充满了信心和期望,情感真挚,意境开阔。