和吴采臣大参韵送金共玉赴广西臬署

十载相依忍别离,梅花初发雁翔时。 材当万里祥刑起,路近三台玉阙知。 酒向苍梧移浩荡,人怀粤峤意淋漓。 阴符黄石兼心地,借箸真堪佐大师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 臬署(niè shǔ):按察使衙门。
  • 祥刑:善用刑罚。
  • 三台:汉代对尚书、御史、谒者的总称,此处泛指朝廷高官。
  • 玉阙:指皇宫、朝廷。
  • 苍梧:古地名,在今广西境内。
  • 粤峤(yuè qiáo):指五岭以南地区。
  • 阴符黄石:泛指兵法或权谋之术。
  • 借箸(jiè zhù):指为人出谋划策。

翻译

十年相互依靠,如今忍痛别离,正是梅花初开、大雁飞翔之时。 (金共玉)有担当万里之地善用刑罚的才能,此去之路接近朝廷高官,(他的才能)朝廷也会知晓。 带着浩荡的气势前往苍梧之地,心中怀着对五岭以南地区的热情。 拥有兵法和权谋之术以及良善之心,确实能够辅佐位高权重之人。

赏析

这首诗是作者为友人金共玉赴广西臬署任职而作。诗的首联通过描写梅花初发和雁翔的情景,烘托出离别的氛围,同时也暗示了离别之时正值新春时节。颔联夸赞金共玉具有善用刑罚的才能,并且相信他的才能会被朝廷所赏识。颈联描述了他前往苍梧之地的豪迈气概和对粤峤地区的满怀热情。尾联则强调了他具备兵法权谋和善良之心,能够成为辅佐大师的得力助手。整首诗既表达了作者对友人的离别之情,又对友人的才能和前途充满了信心和期望,情感真挚,意境开阔。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文