禅山歌

珊瑚洲接沉香浦,乘潮直溯禅山坞。 禅山六市日繁华,户排文锦家玛瑙。 桑麻万井散鸡豚,竹苞箭茂相参伍。 文犀翡翠杂明珰,连衢列肆何辉煌。 击毂摩肩竞奔逐,憧憧杂沓尘纷芳。 回环曲水映清泚,朱楼对峙如翱翔。 西樵山抱芙蓉密,千红万绿争秋霜。 黄木湾头梅欲白,寒香迢递连阡陌。 夜市鲛人鬻绡归,朝烟估客乘槎泊。 鳀海岚波十万重,虞泉日月双环黑。 一从郊外事戎马,巢风穴雨愁家室。 坐数鹏溟百二乡,缘仆其人皆裙虱。 南海风光自太平,竹弦丝管争相鸣。 雄籓柱壮欃枪远,朝阙台高碧汉清。 今岁秋闱典特新,凤书馆阁来文臣。 远甸文风愈兴起,隽拔髦士皆麒麟。 太史春秋亦正富,翔龙威凤殊惊人。 当年陆贾亦说客,宣布帝德犹未真。 太史读书明国体,一觞一咏皆精神。 越王城下嗟陈迹,粤女花田坐锦茵。 手持金玉双笔管,随其道合能屈伸。 牙樯閒作禅山游,禅山观者如山丘。 未觉羽书生战垒,喜看天泽来龙洲。 务使闾阎生景色,能令海国见风流。 太史更能閒物外,禅机与我相唱詶。 一路梅花密相送,磬声敲彻海门秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

珊瑚洲:传说中的海中洲名。 沉香浦:带有浓郁香气的水边。 禅山:诗中所指的山名。 坞(wù):地势周围高而中间凹的地方。 文锦:色彩斑斓的锦缎。 玛瑙:一种宝石。 鸡豚(tún):鸡和猪。 竹苞:竹子茂密丛生的样子。 箭茂:箭竹茂盛。 参伍:相互交错。 文犀:有纹理的犀角。 翡翠:一种珍贵的玉石。 明珰(dāng):用珠玉制成的耳饰。 击毂(gǔ)摩肩:形容人车拥挤。 憧憧(chōng chōng):形容往来不定的样子。 杂沓(tà):众多杂乱的样子。 纷芳:应作“纷扬”,意为飞扬,飘散。 清泚(cǐ):清澈的水流。 朱楼:富丽华美的楼阁。 芙蓉:此处指木芙蓉,一种花卉。 黄木湾:地名。 鲛人:神话传说中的人鱼。 绡(xiāo):生丝织成的薄纱。 估客:商人。 槎(chá):木筏。 鳀(tí)海:我国古代对今日本海及黄海的称呼。 岚(lán)波:波浪。 虞泉:传说中的日落之处。 郊外:城外。 戎马:指军事战争。 巢风穴雨:指在风雨中漂泊,居无定所。 鹏溟:南海的代称。 裙虱:喻指卑微无用之人。 雄籓(fān):强大的藩镇。 柱壮:支柱坚实。 欃枪(chán qiāng):彗星的别称,古人认为是凶星,此处喻指灾祸。 秋闱(wéi):科举时代秋季举行的乡试。 凤书馆阁:指文人聚集的地方。 文臣:文职官员。 远甸:远方的郊野。 闾阎(lǘ yán):平民百姓居住的地方。 太史:史官。 国体:国家的体统。 越王城:历史上越王居住的城池。 粤女:广东的女子。 锦茵:锦制的垫褥。 牙樯:指桅杆。 禅机:佛教禅宗和尚谈禅说法时,用含有机要秘诀的言辞、动作或事物来暗示教义,使人得以触机领悟,故名。 唱詶(chóu):唱和。 磬(qìng)声:寺院中敲击以集僧的鸣器的声音。

翻译

珊瑚洲连接着沉香浦,趁着潮水直往禅山坞前行。 禅山的六个集市每天都很繁华,家家户户排列着文锦,家中有着玛瑙。 桑麻遍布众多水井,鸡和猪散布其中,竹子茂密箭竹繁盛,相互交错。 有纹理的犀角、翡翠和各种明亮的耳饰,街道两旁店铺众多,多么辉煌。 人们车毂相击,肩膀相摩,竞相奔走追逐,来来往往,尘土飞扬。 曲折的水流倒映着清澈的水,朱红色的楼阁相对而立,如同翱翔一般。 西樵山拥抱着茂密的芙蓉花,千红万绿争着像秋霜一样艳丽。 黄木湾头的梅花将要变白,寒冷的香气远远地传递,连着田间小路。 夜晚的集市上,鲛人卖着绡纱归来,早晨的烟雾中,商人乘着木筏停泊。 鳀海的波浪有十万重,虞泉的日月好似两个黑色的圆环。 自从郊外有了战事,兵马动乱,人们在风雨中居无定所,为家室忧愁。 数着南海的众多地方,因为那里的人都卑微无用。 南海的风光原本太平,竹弦丝管争相鸣叫。 强大的藩镇支柱坚实,灾祸远离,朝廷的宫殿高大,天空清朗。 今年秋季的乡试特别新颖,文人聚集的地方来了文臣。 远方郊野的文风更加兴起,杰出的人士都如同麒麟一般。 太史正值春秋鼎盛,他的文章如翔龙威凤般惊人。 当年陆贾也是说客,但他宣布皇帝的恩德还不够真切。 太史读书明白国家的体统,每一杯酒每一首诗都充满精神。 在越王城下叹息着过去的遗迹,广东的女子在花田里坐在锦垫上。 手中拿着金玉制成的双笔管,根据道理合适就能屈伸。 装饰华美的船悠闲地到禅山游览,观看禅山的人如山丘般众多。 没有感觉到军队的气氛,高兴地看到上天的恩泽来到龙洲。 务必让平民百姓的生活充满景色,能让国家展现出风采。 太史更能超脱物外,禅机与我相互唱和。 一路上梅花紧密地相送,寺院的磬声敲彻,海门的秋天显得格外宁静。

赏析

这首诗描绘了禅山地区的繁华景象以及社会的变迁。诗的前半部分详细描述了禅山的繁荣,包括繁华的集市、丰富的物产、美丽的景色以及热闹的人群,展现出一片生机勃勃的景象。后半部分则提到了战事带来的影响,人们的生活变得不安定,但随后又描述了南海地区逐渐恢复太平,文风兴起,人才辈出的情景。

整首诗语言优美,用词丰富,通过对各种景象和事物的描绘,如珊瑚洲、沉香浦、禅山坞、文锦、玛瑙、桑麻、鸡豚、竹苞、箭茂、文犀、翡翠、明珰等,展现了作者丰富的想象力和观察力。同时,诗中也运用了对比的手法,将禅山的繁华与战事的动荡进行对比,突出了和平的珍贵。此外,诗中还表达了对文化教育的重视和对人才的赞美,体现了作者对社会发展的期望。最后,诗中的磬声和梅花相送的描写,为全诗增添了一份宁静和悠远的意境。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文