客中思亲

· 龚诩
乌母含饥守故巢,乌儿折翅堕林皋。 相呼相应空相忆,夜冷霜清月正高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乌母:乌鸦母亲。“乌”(wū)。
  • 故巢:旧巢。
  • 乌儿:乌鸦幼鸟。
  • 林皋(gāo):林外高地。

翻译

乌鸦母亲含着饥饿守着原来的巢穴,乌鸦幼鸟折断翅膀坠落在林外高地。它们相互呼喊相互回应,却只能徒然地思念着对方,夜晚寒冷,霜气清冷,月亮正高悬空中。

赏析

这首诗以乌鸦的遭遇来象征客居他乡的人的思亲之情。诗中描绘了乌母守巢和乌儿折翅的情景,充满了悲凉和无奈。“相呼相应空相忆”深刻地表达了亲人间相互思念却无法相见的痛苦,而“夜冷霜清月正高”则通过清冷的环境描写,进一步烘托出这种孤寂和忧伤的氛围。整首诗意境凄清,情感真挚,让人感受到诗人对亲人的深切思念和对离别的感伤。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文