赠熊燕西

五色肝肠绝点氛,翩翩绝世几如君。 时危自守何妨拙,身隐翻怜善用文。 篆体工为周太史,诗才逸是鲍参军。 茅茨近对寒溪结,共喜开门笑白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chǔ):古同“褚”,覆盖棺木的红布。
  • :气,气象,情势。
  • 翩翩:形容举止洒脱的样子。
  • :笨拙,这里指不随波逐流,坚守自己的原则。
  • :反而,却。
  • 篆体:篆书字体。
  • :擅长,善于。
  • 周太史:大概是指善于篆书的周朝太史。
  • 诗才逸:诗歌才华超逸。
  • 鲍参军:指南朝宋文学家鲍照,他曾担任过参军一职,诗风俊逸豪放。
  • 茅茨(cí):用茅草盖的屋。
  • 寒溪:寒冷的溪流。

翻译

你有着高尚的品德,丝毫不沾染世俗的不良风气,举止洒脱超尘绝世,世间几乎没有几人能如你一般。在时局危难之时,能够坚守自我,不随波逐流,即便显得笨拙也无妨,身处隐居之境,反而怜惜自己善于运用文字。你的篆体书法精湛,可与周朝的太史相媲美,诗歌才华超逸,就像鲍照一样。在靠近寒冷溪流的地方结庐而居,一起欣喜地打开门,对着白云欢笑。

赏析

这首诗是作者赠予熊燕西的,诗中表达了对熊燕西的赞美和钦佩之情。首联夸赞熊燕西的品德高尚,超凡脱俗。颔联描述了他在危难时局中坚守自我的品质,以及善于用文的特点。颈联通过将其篆体书法与周太史相比,诗才与鲍参军相较,高度赞扬了他在书法和文学方面的才华。尾联描绘了他们居住的环境以及闲适的心境。整首诗语言优美,意境清新,通过对熊燕西的品德、才华和生活的描述,展现了作者对友人的深厚情谊和对其高尚品质的敬仰。

释今帾

今帾(一六一八?--一六九○),字记汝。新会人。原姓潘,名楫清,字水因。诸生。将应乡试,适以忧解。服阕,弃诸生,从天然老人受具。明桂王永历十五年(一六六一)为雷峰典客,后随杖住丹霞,充记室,再从老人住归宗。清圣祖康熙二十四年(一六八五),老人入涅,复返雷峰。二十九年还古冈,访寻故旧,忽示微疾,端坐而逝。著有《借峰诗稿》。清同治《番禺县志》卷四九有传。 ► 35篇诗文