(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤海:指广东地区,因其濒临南海,所以称粤海。(“粤”,读音:yuè)
- 燕云:泛指华北地区。
- 閒夜:安静的夜晚。
- 桄榔(guāng láng):一种常绿乔木。
- 庵:圆形草屋。
- 望阙亭:古代宫门前或城楼上的亭子,可远望宫阙。
- 凤草:神话传说中的仙草。
- 丹书:指诏书。
翻译
广东海边的海燕飞翔在万里之遥的天空,知道你在宁静的夜晚隔着星空遥望天桥。桄榔庵中清冷,频繁地在树叶上书写,望阙亭高耸,仿佛直逼云霄。人间哪里能够见到凤草,而天上的诏书近来又在招你。你将乘着东风到御苑去承受皇恩,红色的药花将依次绽放供人观赏。
赏析
这首诗是明代释今无为送丘太史还都改除而作,用周鹤田韵。诗中开篇通过“粤海”和“燕云”的对比,写出了距离之遥远,也暗示了丘太史行程之遥远。“桄榔庵冷频书叶,望阙亭高自逼霄”两句,通过描写桄榔庵的清冷和望阙亭的高耸,表现出丘太史的孤独和对朝廷的向往。“凤草人间那得见,丹书天上近还招”则用神话中的仙草和天上的诏书,象征着丘太史的非凡和朝廷的召唤。最后两句“东风御苑承恩去,红药从看次第烧”,描绘了丘太史将去御苑承受皇恩,以及沿途美好景象,表达了对他的祝福。整首诗意境优美,用词精妙,通过对景物和情感的描绘,展现了诗人对丘太史的送别之情和对他未来的美好祝愿。
释今无
今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。
► 1311篇诗文
释今无的其他作品
- 《 海幢基趾即予少年卖饼地也 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 章江 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 送吴伯子林君振入都廷试 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 祝祠 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 游曹溪与任崧翰宪使作 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 赠沈石友醝使 其三 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 和吴采臣大参韵送金共玉赴广西臬署 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 送丘太史曙戒还都改除用周鹤田韵 》 —— [ 明 ] 释今无