(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畴昔:往昔,从前。(畴:chóu)
- 庾关:古关名,在今江西省大余县南。
- 法窟:指佛法所在之处。
- 钁头:一种掘土工具,此指劳动工具,泛指修行的手段或方法。(钁:jué)
翻译
我的师父从前隐居的地方,他手持禅杖亲身走出庾关。侧耳倾听那道路上喧闹着的是佛法所在之地的声音,人们都推崇他的风骨能与这奇异的山峦相称。修行的方法若恰当,培养出的人才应是优秀的,随时搭建茅屋又有何难。一千七百人都来观看这盛大的法会,怎会让平庸之辈久居南蛮之地呢。
赏析
这首诗是作者送石鉴大师去栖贤寺的作品。首联叙述了师父曾经的幽居之地以及他离开此地的情景。颔联通过描绘人们对师父的推崇,表现出师父的高尚品格和威望。颈联提到了正确的修行方法和在艰苦环境中保持坚定的信念。尾联则强调了法会的盛大,以及对人们能够得到提升和改变的期望。整首诗语言简练,意境深远,表达了对石鉴大师的敬仰和对佛法的尊崇,同时也反映了作者对修行和人生的一些思考。