(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解元:科举考试中乡试第一名。(“解”读音:jiè)
- 折桂:科举应试得中。
- 巨笔:大手笔,指写作才能杰出。
- 燕花:泛指耀眼的花。
- 奔云逸足:像奔跑的云一样迅速的脚步,形容速度快。
- 筇(qióng):古书上说的一种竹子,可以做手杖。
- 斫额:以手捶额,表示喜悦。
翻译
与你在云山分别后岁月空自漫长,今日惊喜地听闻你科举得中。你早有杰出的写作才能,期望能在雪夜施展,如今还欣喜地能在春塘边踏着耀眼的花朵。你如奔云般的脚步迅速,鞭子更加有力,以写赋获得的鸿名展现了你的志向自强。我年老了,拄着竹杖频频以手捶额表示喜悦,不知何时能与你一起烧水煮茶,相对坐在床上畅谈。
赏析
这首诗是作者听闻李紫澜解元秋捷后所写,表达了作者的喜悦之情以及对李紫澜的赞美和期许。诗的首联表达了与李紫澜分别后的时间漫长,以及听到他中举的惊喜。颔联称赞李紫澜的文学才华,并暗示他的成功是早有预兆的。颈联通过描写李紫澜的进取精神和远大志向,进一步赞扬了他。尾联则表达了作者自己的喜悦和对与李紫澜相聚畅谈的期待。整首诗情感真挚,语言优美,通过对李紫澜的赞美,也反映了当时社会对科举中举的重视和对人才的尊重。