闻李紫澜解元秋捷寄此

云山别后岁空长,此日惊闻折桂香。 巨笔早曾期雪夜,燕花还喜踏春塘。 奔云逸足鞭尤健,作赋鸿名志自强。 我老扶筇频斫额,何时烧茗对匡床。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解元:科举考试中乡试第一名。(“解”读音:jiè)
  • 折桂:科举应试得中。
  • 巨笔:大手笔,指写作才能杰出。
  • 燕花:泛指耀眼的花。
  • 奔云逸足:像奔跑的云一样迅速的脚步,形容速度快。
  • (qióng):古书上说的一种竹子,可以做手杖。
  • 斫额:以手捶额,表示喜悦。

翻译

与你在云山分别后岁月空自漫长,今日惊喜地听闻你科举得中。你早有杰出的写作才能,期望能在雪夜施展,如今还欣喜地能在春塘边踏着耀眼的花朵。你如奔云般的脚步迅速,鞭子更加有力,以写赋获得的鸿名展现了你的志向自强。我年老了,拄着竹杖频频以手捶额表示喜悦,不知何时能与你一起烧水煮茶,相对坐在床上畅谈。

赏析

这首诗是作者听闻李紫澜解元秋捷后所写,表达了作者的喜悦之情以及对李紫澜的赞美和期许。诗的首联表达了与李紫澜分别后的时间漫长,以及听到他中举的惊喜。颔联称赞李紫澜的文学才华,并暗示他的成功是早有预兆的。颈联通过描写李紫澜的进取精神和远大志向,进一步赞扬了他。尾联则表达了作者自己的喜悦和对与李紫澜相聚畅谈的期待。整首诗情感真挚,语言优美,通过对李紫澜的赞美,也反映了当时社会对科举中举的重视和对人才的尊重。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文