(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羽檄(yǔ xí):古代军事文书,上插鸟羽,表示紧急,必须迅速传递。
- 校士:考评士子。
- 搦管(nuò guǎn):握笔,执笔为文。
- 棫朴(yù pǔ):比喻贤才。
- 沙虫:这里比喻战死的兵卒。
翻译
军事文书飞速传递到考评士子的地方,在天涯漂泊的我和你一样双鬓染霜。为时事担忧,不容易消除思乡之梦,执笔写作时更深刻地领悟到自然的巧妙。您对年轻人有恩,培养了众多贤才,不知何时才能报答您的恩德,告慰那些战死的兵卒。安期岩上清风阵阵吹拂,枣色浓郁,映衬着远处的彩虹。
赏析
这首诗是写给寿张致堂学宪的。诗的首联通过“羽檄分驰”点明了时局的紧张,同时又描绘了诗人和寿张致堂学宪共同的沧桑之感。颔联则表达了对时事的忧虑以及对文学创作的深刻理解,显示出诗人内心的深沉思考。颈联体现了对寿张致堂学宪培养人才的感恩之情,以及对战争中牺牲者的感慨。尾联以安期岩上的清风和枣色、远虹等景象,营造出一种清新而又富有意蕴的氛围,给人以美好的想象。整首诗情感真挚,意境深远,既表达了对友人的敬意和感激,又反映了对时事的关注和思考。