寿张康之居士

早岁论功重禁垣,投閒久矣乐丘园。 邻人已忘将军贵,莲社今推大士尊。 廿载壮心虚梦幻,一经家学付儿孙。 长生讵羡彭篯术,日对优昙静掩门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 投閒(tián xián):指置身于清闲境地。
  • 丘园:指家园;乡村;隐居之地。
  • 莲社:佛教净土宗最初的结社。因莲宗倡导往生净土,修净土者多结社而居,故有此称。后泛指佛教徒结社念佛。
  • 大士:佛教对菩萨的通称。
  • 彭篯(jiān)术:传说彭祖长寿,篯为彭祖之名;术,这里指长寿之术。
  • 优昙:优昙钵花的简称。佛教传说中的一种花,三千年一开花,喻极为难得的不世出之物。

翻译

早年在宫禁之地论功行赏时曾受重视,如今早已投身清闲之境,乐于隐居田园。 邻居们已经忘却了他曾为将军的尊贵,现在在莲社中他被推崇为如同菩萨般受尊敬的人。 二十年来的壮志雄心已觉如梦幻般虚幻,将一门家学传授给了儿孙。 并不羡慕祈求长生的彭祖长寿之术,每日对着优昙钵花静心地关着门修行。

赏析

这首诗是对张康之居士的描写与赞颂。首联写他早年的功绩及如今的闲适生活,形成鲜明对比。颔联通过邻居的态度和在莲社中的地位,表现出他的威望和受人尊敬。颈联体现了他对人生的感悟以及对家学传承的重视。尾联则表达了他对长生之术的不追求,而是追求内心的宁静与修行。整首诗语言简练,意境深远,传达出一种淡泊名利、追求内心平静的人生态度。

释今回

今回,字更涉。东莞人。侍郎王应华仲子,原名鸿暹,字方之。诸生。其父与天然禅师为法喜之交,回少闻道妙。清圣祖康熙四年(一六六五),在雷峰落发受具,执侍左右,随师住丹霞,寻升记室。一日过溪,褰裳就涉,至中流遇江水暴涨,漂没巉石之下。清光绪《广州府志》卷一四一有传。 ► 19篇诗文