次韵夜泊二首

· 顾禄
海近潮初上,江清天倒流。 故乡频入梦,此地独维舟。 落雁沈霜镜,潜鱼避月钩。 不眠催早发,历历数更筹。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
  • :海水因为受了日月的引力而定时涨落的现象。
  • 倒流:指江水清澈,倒映天空,给人一种天空在水中倒流的感觉。
  • 维舟:系船停泊。
  • 落雁:指飞落的大雁。
  • 霜镜:喻江水如镜,水面平静如霜。
  • 潜鱼:潜伏在水中的鱼。
  • 更筹:古代夜间报更用的计时竹签。

翻译

大海边,潮水刚刚上涨,江水清澈,天空倒映在水中,仿佛天空在倒流。故乡常常进入我的梦中,在这个地方,我独自把船系泊。飞落的大雁沉入如霜般平静的江水中,潜游的鱼儿躲避着如钩的月亮。我无法入眠,催促着早点出发,清晰地数着夜间报更的竹签。

赏析

这首诗描绘了夜晚停泊在江边的情景,营造出一种孤独、清冷的氛围。首联通过描写海潮初上和江清天倒流的景象,展现出大自然的宏伟与宁静。颔联表达了诗人对故乡的思念之情,在异乡漂泊的孤独感油然而生。颈联中落雁沉霜镜和潜鱼避月钩的描写,细腻地刻画了江边的生态景象,同时也增添了一丝幽静的氛围。尾联则表现了诗人的不眠和急于出发的心情,数更筹的细节进一步烘托出夜晚的寂静和诗人内心的不平静。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景色和诗人情感的描绘,传达出一种淡淡的忧伤和对故乡的眷恋。

顾禄

明松江府华亭人,初名天禄,字谨中。洪武中以太学生除太常典簿,迁蜀王府教授。善书,行楷学苏轼而尤工于分隶。善杂画,喜钩勒竹石。能诗,太祖曾命尽进其所作,故有集名《经进集》。 ► 14篇诗文