广惠庵喜诸兄弟见过

萧寺经时谁更寻,独行荒径独长吟。 鸣鸦数点夕阳下,寒磬一声秋院深。 身世幻中当日梦,溪山尘外此时心。 故园犹有旧兄弟,言咏还来过北林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

萧寺:(xiāo sì)佛寺的代称。 荒径:荒凉的小路。 寒磬:(qìng)清冷的磬声。 尘外:世俗之外。

翻译

在这佛寺中过了段时间,还有谁会再来探寻呢?我独自在荒凉的小路上走着,独自长声吟唱。几点乌鸦鸣叫着,在夕阳下投下黑影,一声清冷的磬声在深秋的寺院中回荡。人生在世,如一场梦幻,当日的情景如同梦中一般;在这溪流山峦的世俗之外,此刻我的心也变得宁静。故乡还有旧时的兄弟,说着吟咏之事,还会来这北边的树林相聚。

赏析

这首诗描绘了诗人在广惠庵的所见所感。首联通过“萧寺”“荒径”“独长吟”等词语,营造出一种孤寂的氛围。颔联以“鸣鸦”“夕阳”“寒磬”“秋院”等景象,进一步烘托出寺院的清冷和幽静。颈联则表达了诗人对人生的思考,认为身世如幻梦,而此时的心已超脱于世俗之外。尾联提到故乡的兄弟,言咏而来,给整首诗增添了一丝温暖和期待。全诗意境深远,情感真挚,将诗人的孤独、思考和对兄弟的思念融合在一起,富有感染力。

释今回

今回,字更涉。东莞人。侍郎王应华仲子,原名鸿暹,字方之。诸生。其父与天然禅师为法喜之交,回少闻道妙。清圣祖康熙四年(一六六五),在雷峰落发受具,执侍左右,随师住丹霞,寻升记室。一日过溪,褰裳就涉,至中流遇江水暴涨,漂没巉石之下。清光绪《广州府志》卷一四一有传。 ► 19篇诗文