(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽境:幽雅的胜境。
- 清娱:清雅欢娱。
- 樽(zūn):古代盛酒的器具。
- 茶笋:这里指茶和竹笋。
- 渠:他(它)。
翻译
悠闲的人没有世俗之事的烦扰,清幽的境地中有清雅的欢娱。快乐与禽鸟鱼儿一同分享,情感随着草木一起生长。在花丛外摆设着琴和酒具,在竹林间的厨房里有着茶和竹笋。世间那些追求功名利禄的人,相遇时不要问起他们。
赏析
这首诗描绘了一个闲适、清幽的生活场景,表达了诗人对宁静、自然生活的喜爱和对世俗功名利禄的轻视。诗的首联点明了诗人闲适的生活状态和所处的清幽环境。颔联进一步描述了诗人与自然万物和谐共处的快乐之情。颈联通过描写在花丛外弹琴饮酒,竹林间准备茶笋的情景,展现出一种惬意的生活氛围。尾联则表达了对世俗中那些追求富贵的人的不屑,体现了诗人的淡泊心境。整首诗语言简洁,意境优美,传达出一种超脱尘世的情感。