(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 县吏(xiàn lì):县里的差役。
- 荆(jīng):此处指用荆条制作的刑具,泛指鞭打用的刑具。
翻译
县里的差役急促地敲门,听到这声音让人心里胆寒。为了免受鞭打只好脱下裤子,露出了去年被鞭笞留下的伤疤。
赏析
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了农民在县吏逼迫下的悲惨境遇。诗的开头“县吏打门急,闻声心胆寒”,通过“打门急”和“心胆寒”的对比,生动地表现出农民对县吏的恐惧。而“受荆因脱裤,露出去年瘢”这两句,则进一步刻画了农民的无奈和痛苦,他们不得不以露出伤痕的方式来避免再次遭受鞭打。整首诗反映了封建社会中农民所受的压迫和苦难,具有深刻的社会意义。用语直白,却极具感染力,让读者能够深刻感受到农民的悲惨处境。