寄淮安杜可久可平兄弟

· 龚诩
顾我容颜今老大,忆君兄弟更辛酸。 别来十载又廿载,历尽千难与万难。 舟楫几遭风浪险,竹松多受雪霜寒。 武陵桥上今宵月,千里相思不忍看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :看。
  • (jí):船桨。
  • (bǎn):山坡,斜坡。
  • 武陵桥:诗中一处表达思念的地点。

翻译

看看我如今容颜已经衰老,想起你们兄弟更是心中酸楚。分别以来已经过了十年又二十年,历经了无数的艰难险阻。乘船行路多次遭遇风浪的危险,竹子和松树也大多承受着雪霜的寒冷。今晚武陵桥上的月亮,相隔千里的相思之情让我不忍去看。

赏析

这首诗表达了诗人对杜可久、杜可平兄弟的深切思念以及对人生艰难的感慨。首联通过描述自己的容颜衰老,引出对兄弟的思念和辛酸之感。颔联“别来十载又廿载,历尽千难与万难”,强调了分别时间之久和经历的艰辛,加深了思念的情感。颈联“舟楫几遭风浪险,竹松多受雪霜寒”,用船行的危险和竹松所受的霜寒,象征人生的艰难,进一步烘托出思念之情中的苦涩。尾联以武陵桥上的明月为背景,将相思之情推向高潮,诗人因不忍面对千里相思之苦,而不敢去看那明月,情感真挚深沉,令人动容。整首诗以朴素的语言,真挚的情感,描绘了诗人对兄弟的思念和对人生的感悟,具有很强的感染力。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文