(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顾:看。
- 楫(jí):船桨。
- 阪(bǎn):山坡,斜坡。
- 武陵桥:诗中一处表达思念的地点。
翻译
看看我如今容颜已经衰老,想起你们兄弟更是心中酸楚。分别以来已经过了十年又二十年,历经了无数的艰难险阻。乘船行路多次遭遇风浪的危险,竹子和松树也大多承受着雪霜的寒冷。今晚武陵桥上的月亮,相隔千里的相思之情让我不忍去看。
赏析
这首诗表达了诗人对杜可久、杜可平兄弟的深切思念以及对人生艰难的感慨。首联通过描述自己的容颜衰老,引出对兄弟的思念和辛酸之感。颔联“别来十载又廿载,历尽千难与万难”,强调了分别时间之久和经历的艰辛,加深了思念的情感。颈联“舟楫几遭风浪险,竹松多受雪霜寒”,用船行的危险和竹松所受的霜寒,象征人生的艰难,进一步烘托出思念之情中的苦涩。尾联以武陵桥上的明月为背景,将相思之情推向高潮,诗人因不忍面对千里相思之苦,而不敢去看那明月,情感真挚深沉,令人动容。整首诗以朴素的语言,真挚的情感,描绘了诗人对兄弟的思念和对人生的感悟,具有很强的感染力。