所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客边:指客居他乡。
- 多违:多不如意。
- 那堪:怎堪,怎能忍受。
- 忍看:忍心看着。
翻译
在他乡作客,心情苦闷,诸多事情都不如意。那光景怎堪忍受,眼看着已变得面目全非。不知不觉中,自己在忙碌中渐渐老去,忍心看着美好的春色在雨中消逝。
赏析
这首诗表达了诗人客居他乡的愁苦和对时光流逝、美好事物消逝的无奈与感慨。诗的首句“客边情绪苦多违”,直接点明了客居他乡的痛苦和不如意,奠定了全诗的情感基调。“光景那堪过眼非”,进一步强调了眼前的景象让人难以忍受,一切都已改变。接下来的“不觉此身忙里老”,则深刻地表达了诗人在忙碌中悄然衰老的无奈之感。最后一句“忍看春色雨中归”,以景结情,春雨中春色的消逝,象征着美好事物的离去,更增添了诗人的伤感之情。整首诗语言简洁,意境深沉,通过对客居他乡的感受和对时光、春色的描绘,抒发了诗人内心的愁苦和无奈。