客中秋夜

· 龚诩
仲秋才十日,此夜已三更。 蕉叶兼梧叶,风声杂雨声。 故园初断梦,逆旅未归情。 无那庭阶下,蛩音响到明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲秋:秋季的第二个月,即农历八月。
  • 逆旅:旅馆,这里指客居他乡的居所。(“逆”读“nì”)
  • 无那:无奈。
  • (“蛩”读“qióng”):蟋蟀。

翻译

农历八月才过了十天,这个夜晚已经到了三更时分。 芭蕉叶和梧桐叶在风中摇动,风声夹杂着雨声。 刚刚在梦中回到故乡,却又醒来,如今身在他乡的旅馆,还不能归去。 无奈庭院台阶下,蟋蟀的鸣叫声一直响到天明。

赏析

这首诗描绘了一个客居他乡的人在中秋夜的感受。诗的前两句点明了时间,仲秋十日的三更夜,营造出一种孤寂的氛围。接下来的两句通过描写蕉叶、梧叶被风吹动的声音以及风雨声,烘托出环境的萧瑟。“故园初断梦,逆旅未归情”则表达了诗人对故乡的思念和羁旅他乡的无奈。最后两句以庭阶下蟋蟀的叫声响到天明,进一步强化了诗人的孤独和思乡之情。整首诗情感真挚,意境凄凉,通过对自然景象和内心感受的细腻描绘,传达出了游子的离愁别绪。

龚诩

龚诩

明苏州府昆山人,一名翊,字大章,号纯庵。龚察子。建文时,为金川门卒,燕兵至,恸哭遁归,隐居授徒。后周忱巡抚江南,两荐为学官,坚辞。卒,门人私谥安节。有《野古集》。 ► 311篇诗文