定庵用东坡过清虚堂韵重赠奉和
江头凫鹥踏晴沙,江岸黄蜂喧早衙。
行人倚棹不忍发,红旗罥落樱桃花。
十年京华足乡梦,麻绖被体方还家。
沈悲结痛无与愬,夜啼愧杀城头鸦。
紬书有诏不得住,彤管中夜飞金葩。
忆君恋土肠万结,短发几对残灯爬。
明晨复当拜公别,何异渴吻思龙茶。
赠言珍重灿珠玉,不知驽马空鞭挝。
端明退居乡俗美,安石不起苍生嗟。
祝公眉寿强饮食,慎勿高想淩青霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凫鹥(fú yī):水鸟名。凫,常指野鸭。鹥,鸥鸟。也作“凫鷖”。
- 罥(juàn):挂。
- 麻绖(dié):丧服中的麻带。“绖”,古代丧服上的麻带子。
- 愬(sù):同“诉”,诉说。
- 紬(chōu)书:诏书。
- 彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔,这里借指写诏书的笔。
- 挝(zhuā):打,敲打。这里可理解为鞭策。(注音:“鷖”读“yī”,“绖”读“dié”,“愬”读“sù”,“紬”读“chōu”,“挝”读“zhuā”)
翻译
江边上的凫鹥在晴朗的沙滩上行走,江岸的黄蜂在清晨的官署旁喧闹。 行人靠着船桨不忍出发,红旗飘落,樱花纷纷落下。 在京城十年,足以满足思乡之梦,身穿丧服才得以回家。 心中充满悲痛却无人诉说,夜晚啼哭惭愧得连城头的乌鸦都不如。 接到诏书不能停留,写诏书的笔在半夜写出如金花般的文字。 想起您对乡土的眷恋愁肠百结,短发对着残灯不断抖动。 明天早晨又要拜见您告别,就像渴望喝茶一样急切。 您的赠言珍贵如珠玉,不知我这劣马空自受鞭策。 端明公退居后乡俗美好,王安石不起用让百姓叹息。 祝您长寿多吃饭,千万不要有过高的想法去追求高远的境界。
赏析
这首诗情感复杂,既有对离别的不舍,又有对乡土的眷恋,还有对人生的感慨。诗的开篇通过描绘江边的景象,营造出一种生动而热闹的氛围,但随后的情感却逐渐转向沉重。诗人在京城多年后,因丧服在身得以归家,心中的悲痛却无处倾诉。接到诏书后不得不再次出发,表现出无奈之情。诗中还提到对他人的思念和对赠言的珍视,以及对一些历史人物的感慨,最后表达了对对方的祝福。整首诗语言优美,意境深远,通过多种意象和情感的交织,展现了诗人丰富的内心世界。