东曙寄诗志局为教甚多次韵奉答盖各言其志而亦互相发也

· 顾清
举世纷纷役此生,腐儒身后独矜名。 可能绮陌金丸子,并有箕山颍水清。 米传未消陈寿耻,酱封须待子云明。 南楼昨夜凭阑望,耿耿银潢带玉衡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矜名:自夸声名。读音为:(jīn míng)
  • 绮陌:繁华的街道。读音为:(qǐ mò)
  • 颍水:颍河,淮河的支流。读音为:(yǐng shuǐ)
  • 银潢:银河。读音为:(yín huáng)
  • 玉衡:北斗七星中的第五星。读音为:(yù héng)

翻译

这世上的人都纷纷为这一生奔忙劳役,只有我这迂腐的儒生在死后独自追求声名。或许在繁华的街道上能得到金钱财富,可我更愿像许由那样隐居箕山,享受颍水的清澈。写《三国志》的陈寿因米受馈赠而未消除羞耻,扬雄的著作(被人轻视)需等待像子云亭那样的人来使其显明。昨晚我在南楼倚栏远望,明亮的银河带着北斗星闪闪发光。

赏析

这首诗表达了诗人对人生的思考和自己的志向。诗中通过对比世人的忙碌与自己对声名的追求,表现出诗人与众不同的价值观。诗人认为追求金钱财富并非人生的全部,他更向往像古代隐士许由那样的生活,追求内心的宁静和清澈。同时,诗中提到陈寿和扬雄的典故,暗示了诗人对文人操守和作品价值的关注。最后,诗人通过描写南楼远望所见的银河和北斗星,营造出一种广阔而神秘的意境,也可能象征着诗人对高远志向的追求。整首诗意境深沉,语言含蓄,展现了诗人深厚的文化底蕴和独特的人生感悟。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文