戏效荆公作四首其一

· 顾清
城东野意动,名园滋华芳。 弱柳黄晼晚,夭桃映新阳。 循原涉浅渚,连步陟崇冈。 兴至陈尊俎,凭高顾江乡。 生世间逸少,怀归念王章。 东游昨夜梦,川谷永相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

名园:著名的园林。 :生长,增添。 华芳:花朵的芬芳,泛指美好的香气和花朵。 晼(wǎn)晚:太阳偏西,日将暮。 夭桃:艳丽的桃花。 循原:沿着原野。 浅渚(zhǔ):水浅的小洲。 陟(zhì):登高。 尊俎(zǔ):古代盛酒肉的器皿,这里指宴席。 逸少:指东晋书法家王羲之,字逸少,这里借指高雅洒脱的人。 王章:王法,朝廷的典章。

翻译

城东的野外充满了勃勃生机,著名的园林里增添了花朵的芬芳。柔弱的柳丝在夕阳的余晖下显得金黄,艳丽的桃花映照着初升的太阳。沿着原野走过浅浅的水洲,一步步登上高高的山冈。兴致来了摆上宴席,登上高处眺望江乡。生活在世间希望如王羲之般洒脱,心中怀着回归的念头,也念着朝廷的典章。昨夜梦见东游之事,山川河谷,让人愿永远相忘。

赏析

这首诗描绘了城东郊外的景色以及诗人的心境。诗的前四句通过描写名园的华芳、弱柳的晼晚之色和夭桃与新阳的相互映衬,展现了春天生机勃勃的景象。中间四句描述了诗人沿着原野、涉过浅渚、登上高冈,并在兴致高昂时摆宴观景的情景,表现出诗人对自然的热爱和享受。最后四句中,诗人表达了对世间逸少般洒脱生活的向往,同时心中又念着朝廷的典章,反映了他内心的矛盾。结尾处的梦境和对川谷的相忘之愿,又透露出一种超脱尘世的情感。整首诗情景交融,意境优美,既表达了诗人对自然美景的赞美,也展现了他复杂的内心世界。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文