(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行役(xíng yì):指因服役或公务而在外跋涉。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 翻碎:形容水波破碎的样子。
翻译
(我)不能去打听出行服役的事,说要去寻找美好的青山。 江水使得江路显得笔直,船帆倾斜,顺着峡谷的风归来。 残缺的月亮使得波光翻涌破碎,悠闲的鸥鸟在春天的水中沐浴显得肥壮。 常常为身外之事感到惭愧,什么时候才能做到忘却机巧之心呢。
赏析
这首诗描绘了野外的景色,表达了诗人对自然的喜爱和对尘世纷扰的思考。诗的首联表明诗人想要远离尘世的纷扰,去寻找美好的自然景色。颔联通过描写江水和船帆,展现了江路的笔直和峡风的力量。颈联中,残月和翻涌的波浪、悠闲沐浴的鸥鸟,构成了一幅宁静而美丽的画面。尾联则表达了诗人对尘世的反思和对忘却机巧、回归自然的渴望。整首诗意境优美,语言简练,通过对自然景色的描写,传达出诗人内心的情感和思考。