(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剥啄(bō zhuó):象声词,敲门或下棋的声音。
翻译
在如美玉般的环境中与客人对弈围棋,落子的声音在春风中回响。 仙翁长久外出带回了巴山的橘子,这里让人难忘的是他亲手劳作留下的痕迹。
赏析
这首诗描绘了一个在优美环境中对弈的场景,以及对园主的一些描述,营造出一种闲适、清幽的氛围。诗的首句通过“对客围棋万玉中”,将对弈的场景置于美好的环境之中,给人以视觉上的美感。“子声剥啄度春风”,以落子声和春风相结合,增添了动态和声音的元素,使画面更加生动。后两句提及“仙翁久出巴山橘”和“遗迹难忘手泽工”,或许是在说园主外出带回特产以及他亲手劳作的成果让人难以忘怀,表现出对园主的一种赞美或对这个园子所承载的记忆的珍视。整首诗语言简练,意境清新,通过对场景和事物的描写,传达出一种宁静、惬意的情感。