李母太夫人寿词三十韵
注释
- 象阙(xiàng quē):古代宫殿前的高大建筑物。
- 金台:黄金台的简称,指招贤纳士之处。
- 瑶池:古代神话中昆仑山上的池名,西王母所居。
- 紫气:紫色云气,为祥瑞之气。
- 湟水:黄河上游支流。
- 巨公:指朝中权贵大臣。
- 孟母:孟子的母亲,以善于教育子女闻名。
- 陶门:指陶渊明家,这里寓指有高尚品德的人家。
- 啧啧(zé zé):形容鸡叫声。
- 金堂:华丽的堂屋。
- 武貔(pí):指勇猛的军队。
- 霜戟:白亮锐利的兵器。
- 文德:指礼乐教化。
- 紫貂:一种珍贵的毛皮动物,这里借指高贵的服饰。
- 朔漠(shuò mò):北方沙漠地带。
- 臣节:臣子的节操。
- 阮途穷:喻指令人悲哀的末路。
- 箕尾:星宿名,借指高寿。
- 龙髯(rán):皇帝的胡须,这里指皇帝的恩宠。
- 菱花:镜子。
- 噩梦燕巢空:指不好的事情如噩梦般,家庭也如燕巢空落。
- 提孤:抚养孤儿。
- 茹荼(rú tú):比喻受尽苦难。
- 四翮(hé):鸟类双翅中的正羽,代指鸟的翅膀。
- 雏奋:幼鸟奋力飞翔。
- 叔巃(lóng):高耸的样子。
- 乙丙烽烟扰:指战争或灾祸的侵扰。
- 投醪(láo):古代有以酒犒劳军队的习俗,这里表示受到众人的拥护。
- 杕杜(dì dù):《诗经·唐风》篇名,借指孤独的人得到安慰。
- 丝桐:指琴,古代制琴多用桐木,练丝为弦,故称。
- 蚨(fú):青蚨,传说中的虫名,借指钱。
- 云璈(áo):一种古代的乐器。
翻译
在宫殿金台的边际,瑶池的紫气之中。(此家)开创了百年的盛业,一代中产生了豪杰英雄。老母亲白发苍苍在湟水游玩,在龙门处对朝中权贵行礼。得以听闻祥瑞之事的大概,欢喜地记载在碧丝筒中。这位母亲不比孟母逊色多少,其家门之事如同陶门一样。鸡声啧啧,春日融融。家中世代的职位如金堂般高峻,入朝时佩玉丰富。勇猛的军队如霜戟般寒冷,礼乐教化使紫貂更显尊崇。日月山河差异很大,风沙在北方沙漠中通行。艰难中臣子的节操还在,要珍重那令人悲哀的末路。像箕尾星宿般能得高寿,皇帝的恩宠也容易获得。镜子中身影消瘦,如噩梦般家庭也有空落之感。举案齐眉之人在哪里,抚养孤儿的手从未慵懒。受尽苦难,内心独自痛苦,磨砺自己的意志却难以被理解。四个翅膀的幼鸟奋力飞翔,孤独的旌旗高耸。严厉的老师虚位已久,慈母如断机杼般的教育之功。银印在闽山显得洁白,斑斓的衣服在庾岭如红色般鲜艳。半生保持着松柏般的操守,万里路途如云水般朦胧。道德与湟地百姓相契合,感恩知道母亲的教诲深厚。恩德润泽缓缓而来,智慧谋略果断迅速。乙丙年间烽烟侵扰,城楼被雾露笼罩。日月星辰难以改变颜色,一郡之地足以抵御外敌。母子间钱财的往来之外,心中安危的担忧之泪独自浓厚。在掌心中看着心爱的孩子,气概简直如跨越飞虹。已经看到以酒犒劳众人的场景,还听闻了孤独之人得到安慰的消息。正适合祝寿,确实与琴声相协调。五种福分看成六种,众多孙儿抚养得更好。紫色的石榴在午月开放,雪地上数着归来的鸿雁。石脑来自蓬岛,金丹出自绛宫。云璈的声音从远方传来,欢喜围绕着帘栊。
赏析
这首诗是为李母太夫人祝寿而作,全诗以丰富的意象和华丽的语言,描绘了李母的品德、家族的荣耀以及对她的祝福。
诗中开头通过“象阙金台”“瑶池紫气”等词语,营造出一种祥瑞、高贵的氛围,为下文赞美李母及其家族的兴盛作铺垫。接着,诗人将李母与孟母相提并论,赞扬她的教育之功,以及家族的繁荣和子孙的优秀。诗中还提到了家族的地位、荣誉以及在困难时期保持的节操,展现了家族的坚韧和高贵品质。
在描写李母的个人经历时,诗中用了一些略显悲伤的词语,如“噩梦燕巢空”“茹荼心独苦”等,表现出她所经历的苦难,但同时也强调了她的坚韧和毅力。而后文的“四翮双雏奋”“子母蚨飞外”等句,则表达了对子孙的期望和对家族未来的美好憧憬。
整首诗语言优美,用典丰富,既展现了诗人深厚的文学功底,又表达了对李母太夫人的深深敬意和祝福。通过对家族的赞美和对李母品德的歌颂,传达了一种积极向上的价值观和对美好生活的向往。